English
Parler Pour Survivre – 1er Série
- 1er Épisode: La Langue des Skywalkers - Mohawk
- 2e Épisode: L’immersion à son Meilleur - Le Cri
- 3e Épisode: A L’écoute des Arbres - Algonquin
- 4e Épisode: Le Pouvoir des Mots - Inuktitut
- 5e Épisode – Langues en Ondes - L’Attikamekw et L’Innu
- 6e Épisode: Langues et villes - L’Ojibway et Anishinabe
- 7e Épisode: Langue Officielle - Le Michif
- 8e Épisod: Langue des Plaines - Le Saulteaux
- 9e Épisode: De Grands Objectifs : Le Mi’kmaq
- 10e Épisode: Langue Silencieuse - L’Huron et Le Wendat
- 11e Épisode: Le Grand Avoir - L’Innu
- 12e Épisode: Les Langues Syllabiques : Le Cri
- 13e Épisode: Un Précieux Legs - Le Saanich
Parler Pour Survivre – 2em Série
5e Épisode – Langues en Ondes - L’Attikamekw et L’Innu
Cet épisode a été tourné aux studios de la SOCAM à Wendake. La communauté Attikamekw d’ Obedjiwan est située sur la rive nord du Réservoir Gouin. Une jeune journaliste de la SOCAM, retourne dans son village natal pour enregistrer des légendes en Attikamekw racontées par les aînés. Son projet s’inscrit dans le cadre d’un programme collectif pour la préservation de la langue.
Historique
La Société de Communication Attikamekw-Montagnais, (SOCAM), diffuse cinq heures de radio par jour en langue innue et attikamekw (de la famille des langues algonquiennes) à 14 communautés du nord-est du Québec. Ses studios sont situés à Wendake près de Québec.
La SOCAM a pour mandat de promouvoir les langues autochtones. Sa programmation 2000 nous le démontre bien. Bernard Hervieux, directeur de la SOCAM, veux encourager l’utilisation de l’innu et l’attikamekw en milieu de travail.
1ière Partie
Bernard Hervieux est directeur de la SOCAM depuis 1997. Il est originaire de Betsiamite, une communauté innue de la basse côte nord au Québec.
Nous faisons aussi connaissance avec le producteur attikamekw Yvon Dubé et l’animatrice Martha Karine Awashish.
2e Partie
Martha Karine, qui a 21 ans, est animatrice à la SOCAM. Les différentes émissions qu’elle anime touchent des sujets aussi variés que les affaires publiques, la musique, les nouvelles et la culture. De plus, elle travaille à la réalisation d’une émission hebdomadaire où des aînés racontent des histoires en attikamewk et en innu.
Karine a été élevée dans la langue et la culture attikamekw, à Obebjiwan, à 140 kilomètres au nord de Chibougamau. Mais lorsqu’elle est partie étudier à Trois-Rivières et à Québec, elle a rapidemment perdu l’aisance qu’elle avait à parler sa langue maternelle. Nous la suivons dans son village natal où elle prépare son émission avec les aînés. Tout comme les forêts d’Obedjiwan, la langue attikamekw est menacée par une société trop souvent tournée vers la consommation.
Gardien de La Langue
César Nemashish fut un leader Atikamekw de Manouane. Décédé en 1994, à l’âge de 91 ans, il était un artisant extraordinaire. Il fabriquait, en effet, de magnifiques canots d’écorce. Il était respecté et reconnu pour son dévouement à la sauvegarde de la culture et de la langue Attikamekw. Radio SOCAM retransmet souvent des enregistrements de M. Nemashish.